
http://www.youtube.com/watch?v=IvsDacq-onY
http://www.youtube.com/watch?v=UOqzoPVlsjA
Elle disait j'ai déjà trop marché Ella decía: ya he andado demasiado
Mon coeur est déjà trop lourd de secrets Mi corazón está ya demasiado pesado de secretos
Trop lourd de peines Demasiado pesado de penas
Elle disait Je ne continue plus Ella decía ya no continuo más
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu Lo que me espera ya lo he vivido
C'est plus la peine No merece la pena
Elle disait que vivre était cruel Ella decía que vivir era cruel
Elle ne croyait plus au soleil Ella no creía más en el sol
Ni aux silences des églises Ni en el silencio de las iglesias
Même mes sourires lui faisaient peur Incluso mis sonrisas le daban miedo
C'était l'hiver dans le fond de son coeur Era invierno en el fondo de su corazón
Elle disait que vivre était cruel Ella decía que vivir era cruel
Elle ne croyait plus au soleil Ella no creía más en el sol
Ni aux silences des églises Ni en el silencio de las iglesias
Même mes sourires lui faisaient peur Incluso mis sonrisas le daban miedo
C'était l'hiver dans le fond de son coeur Era invierno en el fondo de su corazón
Le vent n'a jamais été plus froid El viento nunca ha sido tan frío
La pluie plus violente que ce soir là La lluvia tan violenta como aquella noche
Le soir de ses vingts ans La noche de sus veinte años
Le soir où elle a éteint le feu La noche en la que ha apagado el fuego
Derrière la facade de ses yeux Detrás de la fachada de sus ojos
Dans un éclair blanc En una claridad blanca
Elle a sûrement rejoint le ciel Ella seguramente ha alcanzado el cielo
Elle brille à côté du soleil Ella brilla junto al sol
Comme les nouvelles églises Como las iglesias nuevas
Même si depuis ce soir là je pleure Pero si desde esa noche lloro
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur Es porque hace frio en el fondo de mi corazón.
http://www.youtube.com/watch?v=UOqzoPVlsjA
Elle disait j'ai déjà trop marché Ella decía: ya he andado demasiado
Mon coeur est déjà trop lourd de secrets Mi corazón está ya demasiado pesado de secretos
Trop lourd de peines Demasiado pesado de penas
Elle disait Je ne continue plus Ella decía ya no continuo más
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu Lo que me espera ya lo he vivido
C'est plus la peine No merece la pena
Elle disait que vivre était cruel Ella decía que vivir era cruel
Elle ne croyait plus au soleil Ella no creía más en el sol
Ni aux silences des églises Ni en el silencio de las iglesias
Même mes sourires lui faisaient peur Incluso mis sonrisas le daban miedo
C'était l'hiver dans le fond de son coeur Era invierno en el fondo de su corazón
Elle disait que vivre était cruel Ella decía que vivir era cruel
Elle ne croyait plus au soleil Ella no creía más en el sol
Ni aux silences des églises Ni en el silencio de las iglesias
Même mes sourires lui faisaient peur Incluso mis sonrisas le daban miedo
C'était l'hiver dans le fond de son coeur Era invierno en el fondo de su corazón
Le vent n'a jamais été plus froid El viento nunca ha sido tan frío
La pluie plus violente que ce soir là La lluvia tan violenta como aquella noche
Le soir de ses vingts ans La noche de sus veinte años
Le soir où elle a éteint le feu La noche en la que ha apagado el fuego
Derrière la facade de ses yeux Detrás de la fachada de sus ojos
Dans un éclair blanc En una claridad blanca
Elle a sûrement rejoint le ciel Ella seguramente ha alcanzado el cielo
Elle brille à côté du soleil Ella brilla junto al sol
Comme les nouvelles églises Como las iglesias nuevas
Même si depuis ce soir là je pleure Pero si desde esa noche lloro
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur Es porque hace frio en el fondo de mi corazón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.